"Profitation"...C'est du créole!

Publié le par Jean-Marc Pillas

Bonjour.

Durant le reportage sur les antilles du journal de 13 h de ce 27 avril, il a été dit "sans profitation" à propos des produits vendus sur les marchés. Le mot profitation n'existe pas. Sans être experte en orthographe, loin de là, je suis toujours choquée par les mots inventés par vos journalistes. N'y a t'il personne pour vérifier ou corriger ces reportages car tout de même ce n'est vraiment pas pro et cela ne risque pas d'améliorer notre niveau de maitrise de notre langue.

Cordialement à vous.

 

Bonjour

Vous avez raison, ce terme n’existe pas dans la langue française mais il n'a pas été "inventé" par les journalistes car c’est une expression créole. Peut-être n’avez-vous pas suivi la crise aux Antilles, mais ce terme a été utilisé au fil des événements par les antillais eux-mêmes pour désigner les surprofits réalisés par des sociétés en situation de monopole. Les journalistes ne font que reprendre cette expression « créolisée » à partir du français.

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article